Logo and motto
Many non-Hanoverians wonder what the motto ‘Forward to Far’ and the congress logo are all about.
The motto is owed to a play on words by the native Hanoverian Kurt Schwitters, who wrote in ‘Der Sturm’ in 1920:
“The Hanoverians are the inhabitants of a city, a big city. The Hanoverian never gets dog diseases. Hanover’s town hall belongs to the Hanoverians, and that is surely a justified demand. The difference between Hanover and Anna Blume is that you can read Anna from behind and from the front. Hanover, on the other hand, is best read only from the front. But if you read Hanover from behind, you get the combination of three words: “re von nah”. The word “re” can be translated in different ways: “backwards” or “back”. I suggest the translation “backwards”. So then the translation of the word Hanover from behind is: “backwards from near”. And that is correct in so far as the translation of the word Hanover from the front would then result in: “Forward to far.” So that means: Hanover is striving forward and into the immeasurable. Anna Blume, on the other hand, is from behind as well as from the front: A-N-N-A. (Dogs obligingly not brought along). ”
Kurt Schwitters (1920): Hanover. In: Der Sturm 11 (3), p. 40